- 搬空
- 疏散措施
- 추방: [명사] (1) 驱逐 qūzhú. 驱出 qūchū. 放逐 fàngzhú. 【문어】逐出
- –에서의: [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长
- 성직: [명사]〈종교〉 神职 shénzhí. 圣职 shèngzhí. 教职 jiàozhí.
- 성직자: [명사]〈종교〉 神职人员 shénzhí rényuán. 그의 장례 행렬에는 뜻밖에도 성직자가 한 명도 동행하지 않았다他的送葬行列中竟无一位神职人员同行현지 수니파의 중요 성직자의 포교를 경청하다聆听当地一位逊尼派重要神职人员的传教
- –에서야 1: [조사] 表示‘才’. 문제가 산적한 뒤에서야 해결하려고 해서는 안 된다我们不要等问题成了堆才去解决그는 몇 달 동안 앓다가, 지금에서야 병상 신세를 면할 수 있게 되었다他病了几个月, 现在才能下地잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了그는 여러 해 동안 냉대를 받다가 지금에서야 중용되었다他被冷落了许多年,现在才受重用 –에서야 2[조사] 表示地方. 그는 낯선 사람 앞에서 말하는 것도 습관이 되지 못해 그러는데, 하물며 많은 대중 앞에서야 더 말할 것이 있겠소他在生人面前都不习惯讲话, 何况要到大庭广众之中